Keine exakte Übersetzung gefunden für العناية الإضافي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch العناية الإضافي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Las conclusiones del seminario hacen referencia a las esferas que requieren más atención de las autoridades y un mayor compromiso de las instituciones nacionales a fin de hacer frente a la inmigración irregular y el tráfico ilícito y la trata de personas.
    وتشير استنتاجات الحلقة الدراسية إلى المجالات التي تتطلب عناية إضافية من السلطات والتزاما من المؤسسات الوطنية بمعالجة مسألة الهجرة غير المنظمة وتهريب الأشخاص والاتجار بهم.
  • Esta crema tiene una loción nutritiva... ...contiene aloe vera, calamina y aceite de jojoba... ...y restaura el pH de la piel.
    هذا البلسم به مستحضر عناية .. إضافي يغذّي البشرة ،"والذي يحتوي على صبّار "فيرا .. "كالامين" وزيت "جوجوبا" "والذي يُعيد توزان نسبة "الهيدروجين في البشرة
  • Los gobiernos locales han emprendido un análisis del establecimiento y la financiación de nuevos servicios de guardería y formas de actividad para niños menores de 3 años.
    وشرعت الحكومات المحلية في مناقشة مسألة إيجاد وتمويل مؤسسات إضافية للعناية بالأطفال وأشكال إضافية من الأنشطة للأطفال دون 3 سنوات من العمر.
  • Más 100.000 ducados por el más excelente cuidado médico proporcionado a Su Majestad, y más 40.000 ducados para gastos funerarios".
    و 100 ألف دوكات إضافية " للعناية الطبية الفائقة لسموه " و 40 ألف دوكات إضافية "
  • El acuerdo internacional sobre los bosques y el Convenio sobre la Diversidad Biológica deberían animar a sus Estados miembros a desarrollar acuerdos institucionales nuevos, como la tenencia de la tierra de los pueblos indígenas, coherente con el movimiento de bosques comunitarios, que deberían además tratar de los derechos de los pueblos indígenas e incorporar sus valores e intereses únicos sobre los bosques;
    وينبغي للترتيب الدولي المعني بالغابات واتفاقية التنوع البيولوجي تشجيع الدول الأعضاء على وضع ترتيبات مؤسسية جديدة، مثل حيازة الشعوب الأصلية للغابات، واتفاقا مع حركة الغابات المجتمعية، مما يوفر عناية إضافية لحقوق الشعوب الأصلية ويؤدي إلى إدماج قيمها ومصالحها الفريدة المرتبطة بالغابات.
  • Así, además de proveer cuidados de la piel... ...el pez cuida la higiene dental del hipopótamo.
    ،لذا، بالإضافة إلى العناية بالجلد يعتني السمك بنظافة أسنان أفراس النهر
  • Por lo general, en todos los grandes hospitales funcionan comisiones que, además de garantizar la buena marcha de los servicios, se ocupan de cualquier otra cuestión importante, como sería la conducta impropia de miembros de su cuerpo médico.
    وبصورة عامة، توجد لجان في جميع المستشفيات الكبرى للتأكد من حسن سير العمل في المستشفى بالإضافة إلى العناية بأي مسائل أخرى، بما يشمل السلوك غير اللائق من جانب العاملين في مجال الرعاية الصحية.
  • En el proyecto de ley sobre prestaciones del Estado para familias con niños se prevé también el pago de un subsidio único por nacimiento equivalente a 15 veces el índice contable mensual, sea cual fuere el ingreso de la familia, y la institución de un subsidio adicional por hijo a cargo hasta que el niño cumpla un año de edad y de un subsidio por hijo a cargo para familias indigentes hasta que el niño llegue a los 18 años.
    وينص مشروع القانون الخاص بالاستحقاقات التي تحصل عليها الأسر ذات الأطفال من الدولة على دفع إعانة مرة واحدة عند ولادة الطفل تعادل 15 ضعف المؤشر المحاسبي الشهري، بصرف النظر عن دخل الأسرة، وإدخال إعانة إضافية للعناية بالطفل حتى بلوغه العام الأول من عمره، وإعانة لأطفال الأسر من السكان الأصليين حتى بلوغهم الثامنة عشرة.